Egyptologist Elizabeth Thomas speculated many years ago that one of the mummies was Hatshepsut's because the positioning of the right arm over the woman's chest suggested royalty. 多年前,埃及古物学者托马斯伊丽莎白就推断这些木乃伊中之一是哈特谢普苏特王后,因为这个女性将其右手放置于胸前就揭示了她的皇家身份。
However, modern Egyptologist Olaf Kaper was skeptical. Since the 19th century, people have been looking for this army: amateurs, as well as professional archaeologists, Kaper said. 然而,当代埃及考古学家奥拉夫·开普(OlafKaper)对此却持相反观点,自19世纪以来,民间人士和考古专家一直在寻找这支军队,开普表示,一些人期许在地底下找到这支全副武装的军队。
However, apart from Malinowski and Firth, the Egyptologist Gardiner's contribution should also receive due credit. 但是,除了马林诺夫斯基和弗斯,还应该看到语言学家加德纳的贡献。