阿斯巴甜代糖(常用作减肥食品、饮料的人造甜味添加剂) a sweet substance used instead of sugar in drinks and food products, especially ones for people who are trying to lose weight
The other study blamed aspartame, the artificial sweetener used in most popular chewing gums. 另一个研究则归咎于阿斯巴甜口香糖中最常见的人工甜味剂。
The researchers said future research would examine aspartame and sucralose in detail as well as other alternative sweeteners like stevia. 研究人员表示,未来的项目会对阿斯巴甜、三氯蔗,以及甜叶菊等其他甜味剂进行详细研究。
Gum only has a flavour for a short period of time, suggesting it does not contain much aspartame, he says. 他说,口香糖的口味只能停留一小段时间,其中阿斯巴甜的含量不高。
If aspartame caused headaches, he reasons, there would be a lot more headaches from diet drinks and artificially sweetened products which also contain it. 如果阿斯巴甜引起头痛,那膳食饮料和其他含有阿斯巴甜的人工加糖食品会导致更多的头痛。
The only people I know in my hometown with sicknesses smoke, color their hair, and eat too much aspartame. 我所知道的镇上仅有的几个病人都是因为抽烟、染发、或者吃了太多的阿斯巴甜(属于一种代糖,经常使用在低糖饮料当中)。
At present, the scientists cannot explain how the sweeteners affect the bacteria or why the three different molecules of saccharin, aspartame and sucralose result in similar changes in the glucose metabolism. 目前,科学家尚无法解释甜味剂是如何影响这些细菌的,以及为什么在葡萄糖代谢过程中,糖精、阿斯巴甜和三氯蔗糖这三种不同的分子导致了类似的变化。
On the other hand, when the FDA found that all evidence indicated that the artificial sweetener aspartame was safe, the court declined to order a trial; 另一方面,当食品和药物管理局认定所有的证据均证明人工糖精安全时,最高法院拒绝命令审判;
These include hydrogenated oils, aspartame, saccharin and artificial colors, to name a few. 包括氢化油,阿其巴甜,糖精,人造色素等等,都能找到它的影子。
Studies conclude that aspartame is safe for use by diabetics and may aid diabetics in adhering to a sugar-free diet. 研究结论表明,糖尿病患者应用阿斯巴甜是安全的,并且有助于糖尿病患者坚持无糖饮食。
The studies provide no evidence to support an association between aspartame and brain or hematopoietic tumor development. 这些研究没有证据支持阿斯巴甜与脑瘤或造血系统肿瘤发生存在相关性。
Avoid: benzol alcohol, citric acid, monosodium glutamate ( MSG), artificial sweeteners such as aspartame Nutrasweet) and saccharine, foods containing preservatives and artificial ingredients and colors. 避免:苯醇,柠檬酸,味精,糖精,含防腐剂,人工添加剂和色素的食物。
In this paper, several problems on the synthesis of Aspartame using the enzymatic methods were summarized, which involved the enzymes, substrates and synthesis systems. 本文从酶、酶的作用底物和合成体系三个方面综述了酶法合成天冬甜精中的几个问题。
A new study links small doses of the popular artificial sweetener aspartame to leukemia, lymphoma and breast cancer in rats. 一项新的研究表明小剂量的受欢迎的人工甜味剂阿巴斯甜和老鼠的白血病,淋巴瘤和乳腺癌相关。
He can be seen in the movie on aspartame, Sweet Misery: A Poisoned World. “他可以看出,在这部影片中对阿斯巴甜,”甜蜜的痛苦:一,毒害的世界。
Aspartame has not been shown to have adverse effects on reproductive activity or lactation. 未见阿斯巴甜在生殖行为和泌乳方面的不良反应。
Based on results of several long term studies, aspartame does not have carcinogenic or cancer-promoting activity. 基于几项长期研究结果,阿斯巴甜不具有致癌或促癌活性。
You can substitute aspartame for sugar in your coffee if you're trying to lose weight. 如果你想减肥的话你可以用阿斯巴甜代替咖啡里的糖。
If I don't get my daily dose of Aspartame I wake up and dread reality. 如果我没有得到我的每日剂量的阿斯巴甜我醒来和恐惧的现实。
The major artificial sweetener consumed was aspartame, preferred by66% of BLSA participants, followed by saccharin ( 13%), sucralose ( 1.0%), and combinations of the three ( 21%). 人工甜味剂食用最多的是阿斯巴甜,参与研究者中有66%的人食用用,其他依次为糖精(13%),三氯蔗糖(1.0%)以及三种的混合使用(21%)。
Results of extensive investigation in studies that mimic human exposure do not show any evidence of neurological effects, such as memory and learning problems, of aspartame consumption. 对模拟人群阿斯巴甜暴露研究的广泛调查结果表明,没有证据显示阿斯巴甜消费出现诸如记忆和学习问题的神经学效应。
In China, aspartame is approved by the ministry of health to be used in food and beverages. 在中国,阿斯巴甜也是国家卫生部认可,获准用于各种食品和饮料中的甜味剂之一。
HPLC Determination of Aspartame and Its Metabolite in Commercial Beverages Influences of Silicon on Phenylalanine Metabolism in Cucumber Leaves and Its Relation to Resistance to Powdery Mildew 饮料中天冬酰苯丙氨酸甲酯及其代谢物含量的测定方法硅对黄瓜苯丙酸类代谢的影响及与抗***病的关系
Aspartame is safe at current levels of consumption, which remain well below established ADI levels, even among high user sub-populations. 阿斯巴甜在目前消费水平(低于确定的ADI水平)下,甚至对哪些高食用量人群来说,是安全的。
Scientists are to assess whether the artificial sweetener aspartame causes health problems in people unusually sensitive to it. 科学家正在评估人工甜味剂阿斯巴特是否会引起对此异常敏感的人的健康问题。
A new method for the determination of aspartame in compound sweeteners and drinks was proposed. 提出了一种以离子色谱法分离、积分安培法检测复合甜味剂和饮料中甜味素的新方法。
Objective: To establish the systemic analysis method for determination of aspartame in foods from different categories. 目的:建立测定各类食品中阿斯巴甜含量的系统分析方法。
He contended the U.S.research didn't distinguish between aspartame and other sweetener use and did not measure lifetime sweetener use. 位于意大利博洛尼亚的欧洲拉马奇尼基金会的莫兰多·索弗里蒂博士指责美国人在研究中并未对阿斯巴甜和其它种类的甜味剂加以区分,而且也没有计算一个人终生食用甜味剂的数量。
Believe it or not, but there's also a danger from ceasing your intake if aspartame. 信不信由你,但也有一种危险,从停止你的摄入量,如果阿斯巴甜。
No credible evidence was found that aspartame is carcinogenic, neurotoxic or has or any other adverse effects when consumed even at levels many times the established ADI levels. 即使消费水平几倍于确定的ADI水平,也没有可信的证据表明阿斯巴甜具有致癌性、神经毒性或其它任何不良作用。
Study on Enzymatic Synthesis of Aspartame 酶法合成Aspartame的研究