I prayed,'Oh mighty one, if you make me King of Benares, I will offer a special sacrifice to you, far greater than flowers and perfumes. 我祈祷‘伟大的神啊,如果你让我成为贝拿勒斯的国王,我就会给你一份特别的祭品,它远胜于那些鲜花和香火’。
And he told of his hunger for goat meat, that only got him kicked back to Benares without even a bite to eat! 以及他饿得想吃山羊肉,不仅没咬到一口还被踢回了贝拿勒斯。
At that time the Enlightenment Being was living the life of a world famous teacher in Benares. 那时,佛佗正投生在贝拿勒斯,是一位闻名于世的老师。
When the King of Kosala was told of this, he sent another gang of bandits to the streets of Benares itself. 科萨拉的国王得知之后便又送了一帮强盗去贝拿勒斯的大街上。
Truly, your justice is supreme. I offer my throne and the kingdom of Benares to you! 您的公正实在无人能及,我把我的王座和贝拿勒斯王国献给您!
Learning of this, the king of Kosala began marching his troops and elephants towards benares. 科萨拉国王获知后就集结了他的卫队和象队朝贝拿勒斯进发了。
The King of Kosala entered the city of Benares and saw that no one was against him. 科萨拉国王进到贝拿勒斯城,看见无人反对他。
Once upon a time, the Enlightenment Being was born as the son of the King and Queen of Benares. 古时候,佛坨下世成为贝拿勒斯国王和王后的儿子。
So saying, he departed for Benares. 说完,他起程回了贝拿勒斯。
Later, he explained how he had gotten lost in the forest, and convinced her that he was indeed the King of Benares. 后来国王告诉了柴姑他是如何在森林里迷路的,同时让柴姑相信了他就是贝拿勒斯王。
So he sent some robbers to raid a remote border village belonging to Benares. 因此他派了一些强盗去抢劫贝拿勒斯属地边界上的一个偏远小村落。
Together the seven kings, with all their armies, surrounded the city of Benares. 七个国王带着他们的军队包围了贝拿勒斯。
Because of all his fighting, Mittavinda was finally forced to run away from Benares. 也由于好斗,弥达维德最终被迫逃离了贝拿勒斯。
Once upon a time, there was a very rich man living in Benares, in northern India. 从前,印度北部的贝拿勒斯住着一位非常富有的人。
Once upon a time, an unusual and beautiful deer was born in the forests near Benares, in northern India. 从前,在印度北部贝拿勒斯附近的森林里降生了一只非凡而美丽的鹿。
The first king hardly knew what had happened, before he was easily captured and brought back into the city of Benares. 第一位国王几乎还不知道发生了什么,就被轻易地擒获带回贝拿勒斯城。
He took the ivory back to Benares, sold it, and squandered the money as before. 他带着象牙回到贝拿勒斯,卖掉象牙,然后如前一样大肆挥霍。
Word of it has spread and you have dishonoured yourself here in Benares. 此事传遍了贝拿勒斯,呆在这里你只有耻辱。
One day, when they had run out of money as usual, they came up with a scheme to rob the richest man in Benares. 一天,他们照旧花光了钱,就想出了一个办法去抢劫贝拿勒斯的首富。
Throughout the rest of his reign, the people of Benares lived peacefully and happily. 在他的余生里,经过他的治理贝拿勒斯的人民生活幸福而安宁。
Not only the seven kings, but also their large and powerful armies threaten my king and all in Benares. I cannot let them win. 不仅这七个国王,而且他们强大的军队威胁到我的君王和所有的贝拿勒斯人,我不能让他们得逞。
He finally landed in a thorn bush on the outskirts of Benares! 他最终落在贝拿勒斯郊区的荆棘丛里。
Once upon a time, the King of Benares went on a picnic in the forest. 从前,贝拿勒斯的国王去森林里野餐。
He issued orders to his men, and he and his army returned at once to Benares. 他向军队发出命令,立刻收兵还朝。
He said that in Benares he had witnessed the death of a yogi in the state of yoga. 他说他在贝拿勒斯亲眼看见一位瑜伽士在瑜伽的状态中死去。
In those days the King of Benares had a mighty army which included very brave elephants. 那时贝拿勒斯的国王拥有一支强大的军队其中包括非常勇敢的象队。
Because of what happened, she agreed, and the next day they set out for Benares. 面对发生的这些事情,他的母亲同意了,第二天他们便出发去了贝拿勒斯。
So they came together and decided to build a large deer park for the king, at Benares. 所以他们聚到一起决定在贝拿勒斯为国王建一个巨大的鹿园。
But you may live in Benares, which belongs to iva. 但是,你可以住在贝拿勒斯,那是属于湿婆的所在地。