So Ramesh froze action on Bt brinjal. 因此Ramesh暂停了关于Bt茄子的行动。
The controversy has erupted soon after India's decision to halt the cultivation of GM eggplant ( brinjal) despite clearance by GEAC ( see India says no for now to first GM vegetable). 这一争议是在印度决定不顾GEAC的批准而暂缓栽培转基因茄子之后不久爆发的(见印度暂缓批准它的第一种转基因蔬菜)。
Bt brinjal would have been India's first GM food crop& the only other approved GM plant in the country is Bt cotton. Bt茄子本来会成为印度的第一种转基因粮食作物&该国批准的仅有的另一种转基因植物是Bt棉花。
Bt brinjal's safety for human consumption had been established "adequately and beyond reasonable doubt", the report said, recommending its quick release at a limited number of venues. 该报告说人类食用Bt茄子的安全性已经充分确立而且排除了合理的怀疑,它建议在有限的地点迅速释放它。
Several prominent politicians came forward to defend Bt brinjal, including science minister Prithviraj Chavan and former science minister Kapil Sibal. 几位著名的政界人士站出来为Bt茄子辩护,包括科学部长PrithvirajChavan和前任科学部长KapilSibal。