Contractor shall be totally responsible for the quality of work required by this contract. 承包商应总体负责本合同规定工程的质量。
Pre-qualification of potential contractor and service providers. 潜在承包商和服务提供商的资格预审。
The Contractor shall be responsible for all handling and transport of rails. 承包商应负责钢轨所有的搬运和运输。
Insurance for the contractor's equipment and shall have the insurance maintained. 对承包商设备进行的保险并应保管保险单。
The Contractor shall provide methods and means of handling that prevent damage or deterioration. 承包商应提供预防损坏和损耗的处理方法和方式。
The monitoring and correction systems shall subject to the approval of the contractor and the employer's representative. 监控和修正系统应取得承包商和业主代表的批准。
The Contractor shall attach to this report any other information that he considers relevant. 承包商应将其认为相关的任何其他信息附加到报告中。
The Contractor shall notify the subcontractor of the delegated duties and authority of this contractor's representative. 总包商应将总包商代表的委任职责和权限通知分包商。
Contractor shall evaluate supplier's capabilities to meet the technical, quality and schedule requirements of the work. 承包商应评估供应商满足工程技术、质量和时间要求的能力。
The contractor and the employer's representative shall have the option to attend or otherwise and scheduled tests. 承包商和业主代表应有权选择参加或不参加及预定试验。
Contractor shall notify owner in writing of any conflict between these specifications and the manufacturer's instructions. 承包商应将这些规范与制造商说明中任何不一致的地方书面通知业主。
The relation-ship between the safety and emergency organisation and personnel and the contractor's QA organisation shall be detailed. 应详细说明安全和紧急组织、人员与承包商qa组织之间的关系。
Contractor shall not be entitled to any cost and time compensation on this account. 承包商无权以此为由得到任何费用和时间补偿。
However, lawful inducements and rewards to Contractor's Personnel shall not entitle termination. 但对给予承包商人员的合法鼓励和奖赏无权终止。
The Contractor shall ensure that the provisions of this clause are included in all subcontracts under this contract. 承包商应确保本款的规定包含在本合同下的所有分包合同中。
The contractor has included a claim in respect thereof in his final statement. 承包人已在其最终报告中,包括了对此事的索赔。
The contractor's reporting level to company shall be by CTR throughout all progress reports. 在所有进度报告中,承包商对业主的报告层应通过ctr。
This part shall be responsible by HVAC contractor. 此部分将有空调及排风系统的承包商负责。
Contractor and employer shall agree on tests, results, and other criteria before employer approval is granted. 予以业主批准前,承包商和业主应就试验、结果和其他准则达成一致。
Represent the contractor at operational contracts and planning meetings. 在运行合同和计划会议中代表承包商;
Manage and supervise the instrument installation contractor and in accordance with the contract scope specifications standards and construction drawings. 管理和监督设备安装承包方的工作,并确保其符合承包合同规定的范围,规格,标准和建筑制图。
This Contract shall be altered or supplemented only by mutual consent in writing between the Owner and the Contractor. 对本合同的任何修改或补充,须经业主和承包商双方的书面同意。
If any discrepancies are found, Contractor shall notify the commissioning team. 如发现任何差异,承包商应通知给试运行小组。
The issuance of shop drawings, information or approval by the consultants and contractor. 咨询人和承包商对现场施工图、资料的签发或批准;
For unqualified procedure, require the contractor to remedy defects or to rework. 对不合格的工序,要求承包人进行缺陷修补或返工。