He had defiled the sacred name of the Holy Prophet. 他亵渎了这位神圣先知的圣名。
And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you. 免得你们玷污那地的时候,地就把你们吐出,像吐出在你们以先的国民一样。
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it. 竟把可憎之物设立在称为我名下的殿中,污秽了这殿。
And he said unto them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go ye forth. 7他对他们说:要污秽这殿,使院中充满被杀的人。你们出去罢!
Send away male and female alike; send them outside the camp so they will not defile their camp, where I dwell among them. 无论男女,都要使他们出到营外,免得污秽他们的营.这营是我住的。
If you make an altar of stones for me, do not build it with dressed stones, for you will defile it if you use a tool on it. 你若为我筑一座石坛,不可用凿成的石头,因你在上头一动家具,就把坛污秽了。
I have washed my feet; how shall I defile them? 我洗了脚,怎能再玷污呢。
This is a place where the risk of a nuclear arms race threatens the security of the wider world, and where extremists who defile a great religion plan attacks on both our continents. 在这里,核武器竞赛的危险威胁着整个世界的安全。在这里,玷污了一个伟大宗教的极端主义分子试图策划对我们两个大洲发动袭击。
The troops had to defile through the pass. 部队只得排成单列通过关口。
And I will turn away my face from them, and they shall violate my secret place: and robbers shall enter into it, and defile it. 我要转面不看他们,让外人亵渎我的宝藏,让野人侵入而加以亵渎。
Take heed, therefore, and defile not with all kinds of abominations the temple of your bodies. 因此,小心不要让所有的讨厌之物污染了你们身体的庙宇。
These freaks are willing to defile themselves for mass entertainment. 这些人为了大众娱乐宁可毁了自己。
These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man. 这都是污秽人的。至于不洗手吃饭、那却不污秽人。
These are those who did not defile themselves with women, for they kept themselves pure. 这些人未曾沾染妇女,他们原是童身。
Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; 你雕刻偶像所包的银子和铸造偶像所镀的金子,你要玷污,要抛弃,好象污秽之物;
Behold, therefore I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness. 我必使外邦人,就是列国中的强暴人临到你这里。他们必拔刀砍坏你用智慧得来的美物,亵渎你的荣光。
People saw soldiers in the defile. 人们在隘道看到了很多士兵。
Nevertheless in like manner these dreamers also defile the flesh and despise lordship and revile dignities. 8然而,这些作梦的人,还是照样玷污肉体,轻慢主治者,毁谤在尊位的。
And he saith unto them, are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him; 耶稣对他们说,你们也是这样不明白吗。岂不晓得凡从外面进入的,不能污秽人。
So he will not defile his offspring among his people. I am the lord, who makes him holy. 不可在民中辱没他的儿女,因为我是叫他成圣的耶和华。
If a man betroth a girl to his son, and his son have intercourse with her, but he afterward defile her, and be surprised, then he shall be bound and cast into the water. 如果男人对他的儿子订婚女友,且他的儿子已经与她发生关系,但是,他这个父亲却染指她,在被捕之后,则他会被五花大绑并扔进水中淹死。
Cenarius: Who dares defile this ancient land? Who dares the wrath of Cenarius and the night elves? 塞纳留斯:是谁胆敢玷污这片陈旧的地盘?是谁胆敢触怒塞纳留斯和暗夜精灵?
How can I defile this great gathering of court officials with the petty ways of a concubine? 寡人怎能再用后宫女子的小节去玷污了庙堂大臣的大行呢?
Who are these men who defile the grassy borders of our roads and lanes. 是谁污损了我们大路和小路两旁的草坪。
Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of israel. 你们不可玷污所住之地,就是我住在其中之地,因为我耶和华住在以色列人中间。
He will keep our feet from falling so that we do not defile our garments, wound our souls, and cause the enemy to blaspheme. 祂将保守我们不失脚,不致沾污我们的衣袍,亏损我们的灵魂,不让仇敌有亵渎我们的机会。
And I will give it into the hands of strangers for spoil, and to the wicked of the earth for a prey, and they shall defile it. 所以我要使偶像成为他们的不洁之物,我要把它交于外邦人手中作胜利品,给本地匪徒作为掠物,而予以亵渎。
Thus it is said, for one to attack ten, nothing is better than a narrow defile. 所以,以一击十,没有比利用狭隘地形更好的;
You think I wanted to defile her that way? 你认为我会这么糟塌她?