VERB (由于激动、震惊、愤怒等)突然呼喊,惊叫,大声喊 Writers sometimes use exclaim to show that someone is speaking suddenly, loudly, or emphatically, often because they are excited, shocked, or angry.
'He went back to the lab', Iris exclaimed impatiently... “他回实验室去了,”艾里斯不耐烦地大声说。
He exclaims that it must be a typing error. 他惊呼道那一定是个打字错误。
He exclaims that it must be a typing error. 他惊呼道那一定是个打字错误。
The man suddenly sits up and exclaims. "Shut up, everybody, and do as the kind lady says!" 那人忽然坐起来大声说:“别再说了,各位,就照这位好心女士说的去做吧!”
The other guy with a surprised look and exclaims," Do you think you will run faster than the tiger with those?" 另一个人惊奇地看着他说,“你以为穿上这个就可以跑得过老虎吗?”
Tastes just like cockroach! 'he exclaims. 他大叫道:尝起来就像是蟑螂!
It's something like the habit of my dear friend Susan, who whenever she sees a beautiful place exclaims in near panic, It's so beautiful here! 就像我的朋友苏珊有个习惯,每当她看见一个美丽的地方,就会近乎恐慌地惊叫:这儿真美!
'Number three-you're the best mommy ever,' she exclaims, swinging her arms to and fro in excitement. 第三,你是世界上最好的妈妈,她大声说着,兴奋地前后挥舞着胳膊。
She exclaims, when I ask whether she ever thought of walking off into the wings after the frustrations and indignities of her time at the White House. 当我问她,在白宫经历了挫折和屈辱之后,她是否想过要退出政治舞台。从来没有,从来没有!她大声说。
And sighing it again, exclaims on Death. 又叹息一声,将死神骂詈。
Everyone has been lying to her, she exclaims; 她大声说,人人都一直在骗她;
He exclaims, requesting vodka and orange juice. 他高声说道,于是点了伏特加酒与橘子汁。
Can he forget this, she exclaims, this blue-eyed boy with blond curls? 她厉声问道:难道他能忘掉这个金发碧眼的小孩?
"Really?!" the Jenny exclaims." Then you should come to my house, I have a whole attic full of pancakes!" “真的吗?!”詹妮大叫道。“那么你应当到我家来,我有一整个阁楼的薄煎饼!”
When back, many people flocked to his house. "buy me a computer-assisted recorder, brother." exclaims his younger brother, as if it is easy to get. 回到家里,屋里早坐满了人“哥,给我捎台带电脑的收录机!”弟弟是那么兴奋,似乎收录机唾手可得。
Whenever a man exclaims that all mankind are villains, be assured that he contemplates an instant offers of himself as an exception. 每当一个人宣称所有人类都是坏蛋之时,你尽可放心好了,在这当儿他是打算把自己作为例外推出台的。
My jewels! the male host exclaims. 男主持人惊叹:我的宝贝们!
It is undoubtedly a historical event of the first magnitude, the worst financial crisis since the second world war, he exclaims. It could have produced a Great Depression had appropriate decisions not been taken at the appropriate time. 特里谢大声说道:毫无疑问,这是一个极其重要的历史性事件,是自二战以来最严重的金融危机。如果我们不是在恰当的时间做出了恰当的决定,它可能已把世界带入大萧条。
When she sees a bullet hit the President's head, Mrs Kennedy exclaims," No, no!" 当肯尼迪夫人明白是子弹击中总统的头部时,她惊叫道:“不!不!”