PHRASE 拥有,具有(美国英语的非正式语体中有时用got) You use have got to say that someone has a particular thing, or to mention a quality or characteristic that someone or something has. In informal American English, people sometimes just use 'got'.
I've got a coat just like this... 我有一件衣服同这件一模一样。
She hasn't got a work permit... 她还没有拿到工作许可证。
Have you got any ideas?... 你有什么主意吗?
Every city's got its good and bad points... 每一座城市都有自身的优劣。
After a pause he asked, 'You got any identification?' 稍稍停顿了一下,他问道,“你有任何身份证明吗?”
PHR-MODAL 必须,不得不(美国英语的非正式语体中have有时可省略) You use have got to when you are saying that something is necessary or must happen in the way stated. In informal American English, the 'have' is sometimes omitted.
I'm not happy with the situation, but I've just got to accept it... 我对这一局面并不满意,但又不得不接受。
There has got to be a degree of flexibility... 得有一点灵活性才行。
See, you got to work very hard. 瞧,你必须非常努力啊。
PHR-MODAL 必定(强调某事的真实性,在美国英语的非正式语体中have有时可省略) People sometimes use have got to in order to emphasize that they are certain that something is true, because of the facts or circumstances involved. In informal American English, the 'have' is sometimes omitted.