v. 窝藏,庇护(罪犯等); 怀有,心怀(尤指反面感情或想法); 包含; 藏有 harbour的过去分词和过去式
柯林斯词典
in AM, use 美国英语用 harbor
N-COUNT; N-IN-NAMES 海港;港口;港湾 A harbour is an area of the sea at the coast which is partly enclosed by land or strong walls, so that boats can be left there safely.
She led us to a room with a balcony overlooking the harbour... 她把我们领进了一个带阳台的房间,从那里可以俯瞰海港。
The ship was permitted to tie up in Boston harbour. 该船获准在波士顿港口停泊。
VERB 心怀,怀藏,怀有(情感、想法或秘密) If you harbour an emotion, thought, or secret, you have it in your mind over a long period of time.
He might have been murdered by a former client or someone harbouring a grudge... 他可能已经被以前的客户或某个对他怀恨在心的人谋杀了。
Townsend harbours no regrets. 汤森心中无怨无悔。
VERB 窝藏,庇护(罪犯) If a person or country harbours someone who is wanted by the police, they let them stay in their house or country and offer them protection.
Accusations of harbouring suspects were raised against the former Hungarian leadership. 匈牙利前领导层被指控窝藏嫌犯。
He harboured ambitions of becoming a Tory MP. 他梦想成为托利党下院议员。
She harboured resentment against her stepmother. 她对继母怀有怨恨。
In 1914 some European politicians and generals, their outlook shaped by the limited wars that had unified Germany and Italy half a century earlier, harboured this illusion. 1914年,欧洲的一些政治家和将领就怀有这样的幻想,他们的眼光还局限于半个世纪前导致德国和意大利统一的那些有限战争。
Everyone harboured the illusion that they were middle class, he scoffed, but when they woke up they would realise they were poor. 他揶揄道,每个日本人都心存幻觉,觉得自己是中产阶层,但一觉醒来,却发现自己一贫如洗。
The government's decision to be open about doubts that had previously been harboured in private could reflect struggles between outgoing leaders and their still-influential predecessors. 政府决定公开以前隐秘的疑虑正是快离职的领导人和仍旧有影响力的前任们斗争的表现。
But he also shows rare unease and reticence when asked if he had always harboured doubts about the strategy, even as he drove it forward under Nardelli. 但在被问及他是否一直对这一战略抱着疑虑(甚至在纳尔代利领导下推行这一战略时)时,他也显示出了罕见的不安与沉默。
I ask whether they had both always harboured political ambitions. 我问道,他们两人是否一直都怀有政治抱负?
When passing through customs or driving alongside police cars, I harboured a confused wish for the uniformed offcials to think well of me. 经过海关,或是开车在路上遇到与警车并行时,我总有一种莫名其妙的希望,想让穿制服的人对我有好印象。
That friendship and an ingrained fear of Microsoft harboured by Eric Schmidt, Google's chief executive drew the two companies together last year after Microsoft launched its unwelcome takeover bid. 去年微软推出了其不受欢迎的收购计划时,那种友谊以及谷歌首席执行官埃里克施密特(EricSchmidt)的一种对微软根深蒂固的恐惧使这两家公司站在了同一阵营。
To be fair, investors seem to have harboured doubts for some time. 公平地说,一段时间以来,投资者似乎一直心存疑问。
In the past, when food was scarce, those who harboured such microbes would have been blessed. 在过去,如果赶上食物不够吃的时代,肠子有这种细菌的人都是极其幸运的。
He feared people would suspect his father harboured similar reservations, which he insists was not the case. 他担心人们怀疑他父亲持有类似的保留意见,而他坚称情况并非如此。
The Japanese carmaker has long harboured ambitions to launch itself into aerospace. 这家日本汽车制造企业一直怀有进军航空业的雄心壮志。
There was good evidence that people from the same ethnic group worked together more effectively ( although not at Lockbox, alas) but no evidence that their preferences differed from other ethnic groups or that they harboured any distaste for working with them. 有充分证据显示,相同种族的人合作更有效(可惜锁箱游戏除外),但没有证据表明,他们的偏好与其他种族不同,或者他们对与其他种族合作怀有厌恶情绪。
He still harboured doubts about her real intentions. 他对她真正的意图仍心存疑问。
Whether it's long harboured childhood grievances finally surfacing, or a straight-forward need for adult autonomy, teenage rebellion is a signal that an entirely new bond has to be forged. 不论是长期潜藏的孩子的不满最终浮出了水面,还是家长制已经成为了一种必要,青少年的反抗都传达了一个信号,即家庭中需要建立一种新的关系。
Both planets harboured vast quantities of surface water, thick atmospheres, and climates warmer than at present. 两个星体都蕴藏着大量的表层水,厚厚的大气层,而且气候比现在温和。
For me personally, it is the fulfilment also of a strong wish to return to your country, which I have harboured ever since I visited Shenzhen six years ago. 对我个人来说,也是为了达成我再次来到中国的强烈愿望,这个愿望是自从我六年前访问深圳以后就一直抱有的。
It has a deep hatred of America and our friends and it has aided, trained and harboured terrorists, including operatives of Al Qaeda. 该政权仇恨美国和美国的盟国,它还援助、训练和包庇恐怖分子,包括“基地”组织人员。
It is no simple thing to introduce reform and modernize our country, and we have never harboured any illusions that it would all be easy. 搞改革、搞四化可不简单。我们从来没有自我陶醉,没有认为会一帆风顺。
The singer confessed that he was afraid that he would never being able to sing again, and harboured thoughts of cutting ties with the outside world. 这位歌手坦言曾经非常害怕再也不能唱歌,并且曾想把自己与世界脱离开来。
The hotel harboured several convicts. 那家旅馆窝藏好几个罪犯。
I harboured, then dismissed, some thoughts I am not especially proud of. 我之前的一些不太值得夸耀的想法,紧跟着一扫而空。
Colin never harboured a grievance for long. 科林从来不把怨恨长时间地积在心里。
The grandson of Ferdinand Porsche, the designer of the VW Beetle who helped found Porsche, has long harboured an ambition to unite the two companies. 皮耶希是大众甲壳虫车设计者费迪南德保时捷(FerdinandPorsche)的外孙,费迪南德保时捷帮助创建了保时捷公司。皮耶希一直心怀合并两家公司的抱负。
They are eager to learn about the history of water on Mars because water is fundamental to the question of whether the planet has ever harboured microbial or some other life. 科学家们渴望了解火星水的历史,因为水是最根本的,决定了该行星上是否曾经生活着微生物或其他形态的生命。
Stability improvement of plasmid harboured in genetically engineered strain and production of phenylalanine 基因重组质粒稳定性与苯丙氨酸发酵的研究
Transfer and expression of the T-DNA harboured by Agrobacterium tumefaciens in cultured explants of Helianthus annuus 根癌农杆菌T-DNA在向日葵离体组织中的转移与表达
Conclusion The results demonstrate that two Salmonella-based delivering systems can release harboured DNA vaccines in vivo, and elicit protective immune responses. 结论H1N1流感病毒DNA疫苗的减毒沙门氏菌运送系统在体内能够成功释放所携带的质粒,并且能够刺激机体产生保护性免疫应答。
Screening drugs against hydatid cysts harboured in mice 用感染包虫病的小鼠筛选药物