Beijing had scored a triumph only a few months earlier, at the November 2010 Seoul G-20 summit, in rebuffing Washington's pleas for more action on global rebalancing and thereby showing that China was an economic force to be reckoned with. 就在不久前,在2010年11月的首尔20国集团(G20)峰会上,中国刚刚取得了一场胜利:即中国应拿出更多行动促进全球经济再平衡,从而展示自己是可靠的经济大国。
After rebuffing repeated advances from the secretary and people close to him, Mr Li found out in early 2009 that he was the target of a police investigation. 在几次回绝这位区委书记及其亲信后,李俊在2009年初发现,自己已经成了警方调查的目标。
Japan plans to double its whale catch in the northwest Pacific Ocean and add sei whales to the list, a government official said, rebuffing international criticism of the country's whaling program. 日本一位政府官员说,日本计划把在西北太平洋海域捕鲸的数量增加一倍,并将大须鲸也列为捕捉对象,他还驳斥了国际社会对该国捕鲸计划的批评。
China rebuffing efforts by Western powers to introduce a new set of sanctions against Iran. 中国拒绝西方强国所谓的对伊朗实施新一轮制裁的建议。
A new assertiveness is on display whether it involves confronting the US at the climate change talks in Copenhagen, rebuffing American demands on currency or testing a new stealth fighter while the US defence secretary is visiting Beijing. 中国正展示出一种新自信不管是在哥本哈根气候变化谈判上与美国对抗、拒绝美国有关汇率的要求,还是在美国防部长访问北京期间测试新隐形战斗机。
An application has the choice of either rebuffing those perceived mistakes or assisting users in their explorations. 程序要么回避这些可理解的错误,要么协助用户探索不同的选择。