Two of the world's top four computer manufacturers have announced a shotgun wedding prompted by slumping sales and disastrous financial losses. 世界四大计算机制造商中的两家因销量锐减和严重亏损已闪电宣布合并。
Executives lay the blame on slumping sales and changing priorities. 高管们将问题怪罪于销量下滑和运营重点调整。
And yet, it has been viewed as a safe haven from slumping stock markets and slow growth. 黄金一直被视为是在股市下跌和经济增速放缓时期的避风港。
The venerable Mario maker posted a net loss of$ 217 million due to slumping Wii sales. 由于Wii游戏机销售下滑,这家历史悠久的《马里奥》(Mario)系列游戏制造商出现了2.17亿美元的净亏损。
While the slowdown has alarmed many Chinese media outlets and netizens, Slumping Economy takes a tongue-in-cheek approach. 虽然经济降温给许多中国媒体和网民敲响了警钟,但“不景气”却采取了一种半开玩笑的态度。
The coordinated move is aimed at bringing some stability back to the shaky global economy and slumping stock markets. 这次协调一致的行动主要是为了稳定全球经济和提振股市。
THANKS to slumping markets, investment banks are shedding many of their highly-paid traders. 由于市场不景气,投资银行辞退了许多高薪交易员。
Rio Tinto and BHP Billiton are also planning cutbacks amid darkening economic outlooks around Asia, slumping prices for industrial commodities and rising production costs. 随着亚洲各地经济前景越来越黯淡、工业用大宗商品价格大幅下跌、生产成本不断上升,力拓(RioTinto)和必和必拓(BHPBilliton)也在做瘦身规划。
Later, he pleaded for time to turn around the slumping company. 随后,他有为扭转公司不景气的场所排场而申请时刻。
Mrs Merkel's coalition is slumping in part because voters dislike giant German-backed rescues of shaky euro members. 因为选民们不喜欢目前德国力挺的救助欧元区风雨飘摇中的国家的计划,默克尔夫人的同盟已经开始处处掣肘。
This paper analyzes the reasons of the slumping cracks on the asphalt-concrete road surface, and advances some control measures that should be adopted in the construction. 分析了沥青混凝土路面面层产生滑移裂缝现象的原因,提出了在施工中应采取的控制措施。
As a result, the slumping stockmarkets in both countries are a cause for concern. 因此,中印两国股市不断暴跌值得忧虑。
Demand for cars had begun slumping in Japan and the US even before the latest wave of global financial jitters, but it has been more than offset by surging sales in emerging markets. 甚至在全球金融市场最新一波不安情绪出现之前,日本和美国的汽车需求就已开始大幅下滑,但新兴市场汽车销量的不断飙升远远抵消了这种影响。
Slumping has the effect of closing the chest and reduces your ability to breathe freely. 弯腰驼背会让你的胸腔难以打开,减少了你自由呼吸的能力。
However, the people's top concern is inflation, followed by the slumping stock market. 然而,人民最关心的是物价上涨的问题,其次是股市暴跌。
Slumping international demand combined with an American public ordering fewer cheese pizzas has turned the milk market sour. 疲软的国际需求加上美国公众较少的奶酪比萨订单,使得牛奶市场变得消沉。
But car sales are slumping, and it is clear that Tata Motors overpaid for its British trophies. 但在汽车销售形势每况愈下的环境下,塔塔汽车收购这两个英国汽车品牌明显是吃亏了。
Slumping volumes and prices on the mainland have decimated the sector. 内地市场低迷的交易量和价格已重创这一行业。
The Fed and Treasury were expecting the economy to weaken but not as rapidly as it has, with collapsing consumer confidence, falling home starts, slumping retail sales and falling industrial production. 美联储和财政部曾预计经济将出现疲软,但未料想到如此迅速,同时出现了消费者信心日益瓦解、新房开工数不断下降、零售销售大幅滑坡和工业产出持续下降的局面。
Asian economies are slumping as demand for their products falls during the worst global slump since World War II. 因二战以来世界经济遭受最糟糕的衰退,产品需求量下降,亚洲经济正在下滑。
Home prices in big US cities dropped at a record rate last year as slumping sales and rising foreclosures hammered the housing market. 不断下滑的销售额和日益增加的丧失抵押品赎回权令美国房市遭受重创,去年该国各大城市的房价以创纪录的速度下跌。
Rising prices caused by increases in exchange rates directly triggered off the deterioration of purchasing power and slumping consumption. 汇率上升引起物价上涨,直接带来购买力的恶化和消费疲软。
Investors could be forgiven for thinking the market was dying based on their slumping sales. 从个人电脑市场的疲弱销售看,投资者有理由认为这一市场正在消亡。
Falling real income, slumping share and house prices and tighter credit all cast a cloud over consumer spending. 实际收入的减少,股价和房价的下挫以及日趋紧张的信贷,皆为居民消费(consumerspending)蒙上了一层阴影(castacloudover)。
Slumping is the simple most common fault I see in people's meditation postures. 坐得弯腰驼背,是我看到人们在冥想姿势中犯得最常见的错误。
Hong Kong's slumping economy also caused a rise in bankruptcy applications. 香港经济低迷,破产申请个案随之上升。
Slumping in my chair, chin in hands, I wondered what all this was worth. 我瘫坐在椅子上,用手托着下巴,心中问道:做这一切值吗?
House prices are slumping, and homeowners are losing their homes. 房价还在下跌,物主们正失去自己的家园。
Prices of key commodities like oil are falling amid market turmoil and signs of slumping global growth Within China, pork prices, a main driver of inflation in recent months, have started to stabilise as more pigs come to market. 由于市场动荡以及全球经济增速大幅下滑的种种迹象,石油等主要大宗商品价格正不断走低。在中国国内,随着更多的猪肉投放市场,作为近几个月通胀主要推手的猪肉价格已开始趋于稳定。