City mayors are already concerned about reducing traffic congestion, says Eric Spiegel, the president and CEO of Siemens ( SI). 西门子公司(Siemens)总裁兼首席执行官埃里克•斯皮格尔表示,市长们已经在考虑降低交通拥堵的问题了。
In a report released last week, Israel Malkin and mark Spiegel build an interesting case for why investors should be bullish on China. 伊斯雷尔•马尔金和马克•施皮格尔在上周发布的一份报告中提出了一个很有意思的命题,为什么投资者应当乐观看待中国?
Lawrence Spiegel, a partner and general counsel at Skadden ARPS, notes that to not include a disclaimer of this sort particularly when all other firms do could be considered a breach of that ethical duty. 劳伦斯•斯皮格是美国世达律师事务所(SkaddenArps)合伙人兼首席法律顾问,他表示所有事务所都是这样做的,如果有人不这样做,肯定会被认为没有职业道德。
In choosing that particular military-treatise-cum-strategy-guide, Spiegel and Murphy punctured two myths about tech entrepreneurs. 在选择具体的军事著作暨战略导向上,斯皮尔格和墨菲戳破了关于高科技企业家的两个神话。
Quoting a secret document from 2010, Der Spiegel said such branches existed in about 80 locations around the world, including Paris, Madrid, Rome, Prague, Geneva and Frankfurt. 《明镜周刊》引用一份2010年的秘密文件称,全球有80处的位置设有这样的监听装置,包括巴黎、马德里、罗马、布拉格、日内瓦和法兰克福等。
The difficulty is that some EU leaders, with Mr. Cameron at the forefront, are opposing him. The German magazine Der Spiegel said that Mr. Cameron told Chancellor Merkel that if Mr. Junker got the job, Britain would be much more likely to leave the EU. 他的困难是以(Cameron)先生为首的一些欧洲领导人反对他,德国明镜杂志称(Cameron)先生告诉总理(Merkel),如果(Junker)获得该职位,那英国将更可能离开欧盟。
At 24, Spiegel has several years on the next-youngest billionaires on the list, which he supplanted following his companys 11-figure valuation. 24岁的斯皮格尔,在其公司资产净值达到11位数字以后,便开始在新一代最年轻的亿万富翁排行上榜上有名,这已有好几年的时间了。
Still, Mr Spiegel and Mr Murphy deserve full marks for being honest enough to buy a book that takes a military strategy approach to running a business. 尽管如此,斯皮尔格先生和墨菲先生诚实地买了一本书,为此他们值得满分,经营一盘生意施行一个军事战略方针。
So what on earth are Mr Spiegel and Mr Murphy doing with a book that has become a management cliche? 那么究竟什么老生常谈的书,是斯皮尔格先生和墨菲先生共有的已经成为了管理的陈词滥调?
Additional reporting by Peter Spiegel in Brussels 彼得施皮格尔(PeterSpiegel)布鲁塞尔补充报道
The venture-capital world is looking for guys like Evan Spiegel. 风险投资的世界正在寻找像埃文·斯皮格尔这样的家伙。
Yet they are rather a weak than a strong hegemon, Der Spiegel said of the Germans. 但他们是一个软弱而非强大的霸主,《明镜》周刊这样评价德国人。
Dr. Spiegel redid my forehead, Ms. Padgett said. I had a very masculine brow bone, so he softened that. 史比格尔医生给我的额头做了些改变,帕吉特女士说:我之前的眉骨非常男性化,所以他把它变得柔和了一些。
The [ Chinese wanted] half-timbered buildings and medieval romance, Der Spiegel explained in a 2011 postmortem. 2011年德国《明镜》杂志对此案例的失败原因的解释是中国人想要的是那种半木质的,具有中世纪的浪漫色彩的建筑风格。
The report in Der Spiegel said Germany had expelled a Russian diplomat for spying while stationed at the Russian consulate in Bonn, prompting the Russians to send a German diplomat home. 德国《明镜》杂志报道,德国因为一名俄罗斯外交官在俄罗斯驻波恩领事馆任职期间从事间谍活动而将其驱逐,促使俄罗斯将一名德国外交官遣送回国。
Der Spiegel said it had gained partial access to a top secret NSA document dated 2010 that was obtained by Edward Snowden, an agency contractor turned whistleblower. 《明镜》称,它看到了一份日期为2010年的NSA绝密文件的一部分,该文件是由NSA前合同工、后来变成泄密者的爱德华•斯诺登(EdwardSnowden)获得的。
Of course, a lot of things have already been proposed, 'Alan Harris, the study's leader, told Spiegel Online. 该研究的领头人阿兰哈里斯告诉SpiegelOnline说:当然,人们已经提出了许多构想。
Your grandmother looks more like your grandfather than she did while they were younger, said Dr. Jeffrey Spiegel, a plastic surgeon in Boston who works largely on trans women and who treated Ms. Padgett. 你的祖母年岁越大长得就越像你的祖父,杰弗瑞·史比格尔(JeffreySpiegel)&一位波士顿的整容医师说。史比格尔医生的客户大多是跨性女性。他也是帕吉特女士的医生。
Economists Zheng Liu and Mark Spiegel reckon equity valuations will fall as the aged sell shares to finance retirement. 经济学家刘铮和马克施皮格尔(MarkSpiegel)估计,随着老年人投资者纷纷抛出股票换取资金贴补退休生活,股价将下跌。
Sam Spiegel, the producer, had heard only his ten-minute score for a French film called "Sundays and Cybele", written for bass, counter-bass, flute and table-harp. 制片人萨姆•斯皮格尔只听过十分钟他给法国电影《花落莺啼春》所作的配乐,那是由贝司、低音贝司、长笛和桌上竖琴演奏的。
SPIEGEL: And which is nicer: completing a book or crossing the finishing line of a marathon? 哪一种感觉更好呢:完成一本书或者冲过马拉松的终点线?
Schroeder said in an interview with Der Spiegel that European Union leaders were wrong to expect the euro to drive the bloc on its own. 施罗德在接受德国《明镜》杂志采访时提出,欧盟的领导人将欧元作为推进力的设想是错误的。
The Guardian, the New York Times, Der Spiegel and Le Monde were all given early sights of the documents, but nobody has been through the whole lot. 英国卫报,美国纽约时报,德国明镜周刊以及法国世界报有幸一窥文件的庐山真面目,然而,没有人能够读到完整的信息。
If we are not prepared to take decisive action against raw materials speculators... they will become a serious threat to the entire steel sector and the global economy, he told Der Spiegel magazine. 如果我们不准备好对原材料投机商采取果断行动他们将对整个钢铁业乃至全球经济构成严重威胁,他对德国《明镜周刊》(DerSpiegel)表示。
A recent Der Spiegel cover article delivers its own criticism against preventive medicine, giving insight into how the debate is playing out overseas. 近日,明镜周刊也发表封面文章批判预防医学,让我们认识到预防医学是如何在世界范围内引发热烈讨论的。
Or, as Der Spiegel, such as washing and did not see the number of defects, is still so quiet, so dignified. 还是那样明镜如洗,并没有看出有多少的缺损,依然那么宁静,那么端庄。
A restaurant advertisement is calling for people to donate any body part to be used as cooking ingredients, Der Spiegel reported. 据德国《明镜》周刊报道,该国一家餐馆贴出一则广告,呼吁人们捐献身体的任何部分用来做食材。
According to one article in Der Spiegel, the German magazine: This country [ China] has hijacked the games, merely to celebrate and congratulate itself. 德国《明镜》周刊上的一篇文章写道:这个国家(中国)劫持了奥运,仅仅是为了庆贺自己。
Other media outlets, including Britain's The Guardian, The New York Times, El Pais in Spain and Der Spiegel in Germany have published the same redacted cables. 其他媒体机构,包括英国《卫报》、《纽约时报》、西班牙《国家报》和德国《明镜周刊》都公布了相同的编辑过的电报。