During the 1980s, "literary and artistic" youth began ushering China toward a more creative economy. 80年代,那些文艺青年开始引导中国走向更富创造性的经济。
Is Mr Obama finally ushering in the change he promised? 奥巴马终于带来他承诺的变革了吗?
Nokia led the wireless revolution in the 1990s and set its sights on ushering the world into the era of smartphones. 诺基亚在90年代引领了无线革命,并下定决心要把世界带进智能手机时代。
It is, in other words, ushering in interest rate deregulation in a big way. 换句话说,余额宝在以一种宏观方式走利率去监管化的道路。
The African envoys say Libya also should plan for a transition period ushering in reforms. 这些非洲特使们说,利比亚也应该为启动改革的过渡时期进行筹划。
Against the quickened world economic growth at present, transnational direct investment is ushering into a new growing period. 当前,随着世界经济增长步伐加快,跨国直接投资正在步入新的增长期。
They tendered thanks, icily, to the doorman for ushering them into the shop. 看门人招呼她们进入商店,她们冷冰冰地道了声谢。
The service of ushering people to their seats. 引导人们到他们座位上的服务。
This was reversed as both countries prospered, ushering in the golden age of US-China relations. 随着两国经济蓬勃发展,这种态势出现逆转,迎来中美关系的黄金时期。
You're ushering in the end of the world. 你在为世界末日作领座员。
Responsibilities typically include design of spectator flow throughout precincts and venues, ticket taking, ushering, lost and found services, crowd monitoring and information provision. 具体职责包括区域和场馆各处观众人流的设计、验票、引导、失物招领、人群监控和问询服务。
China is ushering in a period of food Industrial Development, the market potential and the prospects are very bright. 我国正迎来一个餐饮业大发展的时期,市场潜力巨大,前景非常广阔。
The shale gas revolution is dramatically lowering energy costs and ushering in a manufacturing Renaissance. 页岩气革命正大幅降低能源成本,迎来一场制造业的复兴。
Ushering us in, he shut the door behind us. 他把我们领进去之后,就把门关上了。
Before we ushering Contestant No.1, we'll take a look at a short piece of video. 在有请1号选手之前,让我们看一小段录像。
Shanghai, a city with a tradition of immigration, is now ushering in a new round of international immigrants. 上海是一座具有移民传统的城市,目前正在迎来新一轮的国际移民潮。
Tough situations like these are ushering in a new era of price consciousness in choosing colleges, experts say. 专家们说,目前的这种严峻形势造成了在选择院校时注重价格的一个新时代的出现。
No doubt the cultural impact of the Internet epoch plays an important role in fostering integration with the global economy and ushering in the epoch of knowledge economy. 网络时代的文化碰撞对促进全球经济一体化的进程,加快知识经济时代的到来,无疑起了推波助澜的作用。
And that America must play its role in ushering in a new era of peace. 美国必须为迎来一个和平的新纪元施展自己的作用。
He used plain colours to focus attention on form and line, ushering in what Mr Kelly calls "the tyranny of monochrome". 他使用素色把人们的视线集中在衣服的款式和线条上,引入了凯利(Kelly)所谓的“单色专制”。
It signalled the ushering in of a new era. 它预示新时代的到来。
Either way, Taylor insists that the introduction of rules fostered stability and transparency, ushering in the era of Great Moderation; their loss, by contrast, has instead created a climate of uncertainty – and fear. 不论如何,泰勒坚称,规则的实施促进了稳定和透明,开启了大稳健时代。相比之下,规则的丧失则营造了一个充满不确定和恐惧的环境。
However avoiding that fate – and ushering in a new era of US fiscal responsibility – will require a level of political harmony that, in spite of a growing awareness of the problem, still seems elusive. 不管怎样避免这种命运并由此开创一个美国在财政上负责任的新时代都要求一定程度的政治和谐。但现在,尽管人们日益意识到这个问题,我们似乎仍看不见和谐的踪影。
Paul Krugman, of Princeton University, has recently argued that contemporary America's widening income gap is ushering in a new age of invidious inequalities. 普林斯顿大学的PaulKrugman近来发表言论说,现在美国人的贫富差距正在不断加大,已经进入了一个新的恶性不平等时代了。
In2008, we were listed in Hong Kong Stock Exchange, ushering in a new chapter of our development. 2008年,我们在香港联交所主板上市,翻开了宏华梦想的新篇章。
Demand for professional marina services is growing, ushering in significant investment opportunities. 对于专业码头服务的需求在不断提升,这对于投资机遇具有重要的意义。
We believe that the JCP is and remains a good organization for ushering the Java standards forward. 我们相信JCP是个优秀的组织,它可以引导Java标准向前不断发展。
Ushering in a new era in British politics after taking over from Tony Blair, Mr Brown promised to reach out beyond narrow party interests and assemble an administration of all the talents, beginning today with his cabinet line-up. 布朗在接任托尼•布莱尔(TonyBlair)之后,英国政治进入了一个新时代,他承诺将超越狭隘的政党利益来组建一个有才能人士组成的政府,并于今日开始组阁。
We have gone through a business hardships, and now we are ushering in the glory back to society, to become a model for the protection of the human environment. 我们经历了创业的艰辛,现在,我们迎来辉煌,回报社会,为保护人类环境争当榜样。
New epidemiological data and multicenter studies are ushering in the era of evidence-based pediatric resuscitation therapeutics. 新的流行病学数据和多中心研究正走向一个循证的小儿复苏治疗学的新时代。