三人成虎

sān rén chéng hǔ ㄙㄢ ㄖㄣˊ ㄔㄥˊ ㄏㄨˇ
成语解释城里本没有虎;但只要有三个人说城里有虎;听者就信以为真。比喻谣言或讹传一再传播;就能使人信以为真。
成语出处西汉 刘向《战国策 魏策二》:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣。”
成语简拼srch
常用程度常用成语
感情色彩贬义成语
成语用法复句式;作分句;含贬义
成语结构紧缩式成语
产生年代古代成语
成语正音成,不能读作“cénɡ”。
成语辨形成,不能写作“乘”。
近 义 词众口铄金 道听途说 
成语例子文化大革命中,别有用心的人以讹传讹,三人成虎,致使不少好人受到迫害。
英语翻译Fling dirt enough and some will stick. <Throw dirt enough and some will stick.>
成语谜语大夫制迷
成语故事
  战国时代,互相攻伐,为了使大家真正能遵守信约,国与国之间通常都将太子交给对方作为人质。“战国策”:“魏策”有这样一段记载:
  魏国大臣庞葱,将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说:
  “现在有个一人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗?”
  魏王道:“我不相信。”
  庞葱说:“如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王可相信吗?”
  魏王道:“我有些将信将疑了。”
  庞葱又说:“如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?”
  魏王道:“我当然会相信。”
  庞葱就说:“街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了。现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止三个。希望大王明察才好。”
  魏王道:“一切我自己知道。”
  庞葱陪太子回国,魏王果然没有再召见也了。
  市是人口集中的地方,当然不会有老虎。说市上有虎,显然是造谣、欺骗,但许多人这样说了,如果不是从事物真相上看问题,也往往会信以为真的。
  这故事本来是讽刺魏惠王无知的,但后世人引伸这故事成为“三人成虎”这句成语,乃是借来比喻有时谣言可以掩盖真相的意思。例如:判断一件事情的真伪,必须经过细心考察和思考,不能道听途说。否则“三人成虎”,有时会误把谣言当成真实的。

从三人成虎开始成语接龙



词语解释

  1. 三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真。比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实。

    外语翻译

    • 英语:three men talking makes a tiger (idiom)​; repeated rumor becomes a fact
    • 德语:ein häufig weitererzähltes Gerücht klingt glaubhaft (Sprichw)​
    • 法语:(expr. idiom.)​ trois personnes fabriquent un tigre, une rumeur répétée devient un fait

    国语词典

    1. 战国时,庞恭和魏太子同去赵国当人质,临行前庞恭以三人成虎劝谏惠王不要听信谗言。典出《战国策.魏策二》。比喻谣言惑众。《隋唐演义.第二回》:「正是积毁成山,三人成虎。到开皇二十年十月,隋主御武德殿,宣诏废勇为庶人。」也作「市虎」。

      网络解释

      1. 三人成虎
        1. 三人成虎是一个成语,读音是sān rén chéng hǔ,意思是指三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真。比喻说的人多了,就能使人们把谣言当作事实。