不打自招

bù dǎ zì zhāo ㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄗㄧˋ ㄓㄠ
成语解释原指还没有用刑;就自己招供了。现比喻无意中透露了自己的过失或心计。
成语出处明 冯梦龙《警世通言》第13卷:“押司和押司娘不打自招。”
成语简拼bdzz
常用程度常用成语
感情色彩贬义成语
成语用法复句式;作谓语;含贬义,比喻不自觉暴露自己的过失或意图
成语结构紧缩式成语
产生年代古代成语
成语正音招,不能读作“zhǎo”。
成语辨形招,不能写作“昭”。
近 义 词欲盖弥彰 图穷匕见 供认不讳 
反 义 词屈打成招 居心叵测 
成语例子但是我还要说重庆发言人是个蠢猪,他不打自招,向人国人民泄露了日本帝国主义的计划。(毛泽东《为皖南事变发表的命令和谈话》)
英语翻译stand convicted out of one's own mouth <to condemn oneself with one's own words; condemned oneself out of one's own mouth>
日语翻译問(と)うに落(お)ちず,語(かた)るに落ちる,拷問(ごうもん)にかけられないうちに自分(じぶん)から白状(はくじょう)する
俄语翻译невóльно выдать себя
其他语言<德>ohne Folter ein Gestǎndnis ablegen <aus freien Stücken eine Aussage machen><法>faire des avenux,avouer sans la torture
成语谜语坦白;露谜底;专练外路拳;挂羊头卖狗肉
成语歇后语此地无银三百两;贼娃子说梦话
成语故事
  唐僧师徒四人西天取经来到一座寺庙借宿,孙悟空向僧人展示袈裟,寺内老僧贪财夜晚放火烧寺,偷走了袈裟。他在芳草坡前被黑风山上的妖怪捉住,他便不打自招地交出唐僧的袈裟。孙悟空知道后立即赶将过来消灭妖怪夺回袈裟

从不打自招开始成语接龙



词语解释

  1. [condemned oneself out of one's own mouth;make a confession of one's own accord] 原义是罪犯不用动刑,就招认自己的罪行。现在常用来比喻无意中暴露出自己的缺点或错误
    1. 这不是小邵的理想,是他陆荃自己的理想,是他不打自招。——秦兆阳《女儿的信》

外语翻译

  • 英语:to confess without being pressed, to make a confession without duress
  • 德语:etw. unbeabsichtigt offenbaren , etw. von sich aus zugeben
  • 法语:faire des aveux sans la torture, vendre la mèche sans y être forcé

国语词典

  1. 不用刑,就自己招认罪状。
    1. 《警世通言.卷二四.玉堂春落难逢夫》:「刘爷看了书吏所录口词,再要拷问,三人都不打自招。」
  2. 比喻无意间显露自己的短处。
    1. 《西游记.第一七回》:「只见他与一个白衣秀士,一个老道人,坐在那芳草坡前讲话。也是个不打自招的怪物。」

网络解释

  1. 不打自招
    1. 不打自招是一个汉语词语,读音是bù dǎ zì zhāo,原指还没有用刑;就自己招供了。现比喻无意中透露了自己的过失或心计。