成语解释 | 温和的风和细小的雨。本指自然现象;现多指用和缓的态度和方式处理问题。 |
---|---|
成语出处 | 南朝 陈 张正见《陪衡阳游耆阇诗》:“清风吹麦垄,细雨濯梅林。” |
成语繁体 | 咊風細雨 |
成语简拼 | hfxy |
常用程度 | 常用成语 |
感情色彩 | 褒义成语 |
成语用法 | 联合式;作主语、宾语、定语;含褒义 |
成语结构 | 联合式成语 |
产生年代 | 古代成语 |
成语正音 | 和,不能读作“hè”或“huó”。 |
成语辨形 | 和,不能写作“合”。 |
近 义 词 | 和颜悦色 温文尔雅 |
反 义 词 | 暴风骤雨 咄咄逼人 |
成语例子 | (1)在开展批评时,要和风细雨,注重方式,争取好效果。(2)自己的同志,犯了错误,应当和风细雨地进行帮助。 |
英语翻译 | like a gentle breeze and a mild rain--in a gentle and mild way |
日语翻译 | やり方が和(なご)やかである |
俄语翻译 | мягкий ветерóк и мéлкий дóждик |
其他语言 | <德>sanfte Brise und feiner Regen <mild><法>procéder avec douceur et ménagement |