搬起石头打自己的脚

bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo ㄅㄢ ㄑㄧˇ ㄕㄧˊ ㄊㄡ ㄉㄚˇ ㄗㄧˋ ㄐㄧˇ ˙ㄉㄜ ㄐㄧㄠˇ
成语解释搬:移动。比喻本来想害别人,结果害了自己。自食其果
成语出处毛泽东《关于国际新形势对新华日报记者的谈话》:“我在1938年十月的中共六届六中全会上曾经说过:‘搬起石头打自己的脚,这就是张伯伦政策的必然结果。’”
成语繁体搬起石頭打自己的脚
成语简拼bqstd
常用程度常用成语
感情色彩中性成语
成语用法连动式;作宾语、分句;含贬义
成语结构复句式成语
产生年代当代成语
近 义 词自作自受 自食其果 
成语例子他这样做无疑是搬起石头打自己的脚。
英语翻译pick up a stone only to drop it on one's own feet <suffer from one's own actions>
日语翻译石を持ち上げて自分の脚を打つ。人に損害を与えようとしてかえって自分を損じるたとえ
俄语翻译поднявший кáмень себе же отшибёт нóгу

从搬起石头打自己的脚开始成语接龙



词语解释

  1. 谓原想打击别人,结果弄巧成拙,害了自己。

    网络解释

    1. 搬起石头打自己的脚
      1. 搬起石头打自己的脚是一个俗语,读音是bānqǐshítóudǎzìjǐdejiǎo,意思是比喻本来想害别人,结果害了自己。