煮豆燃萁

zhǔ dòu rán qí ㄓㄨˇ ㄉㄡˋ ㄖㄢˊ ㄑㄧˊ
成语解释用豆秸煮豆子;原比喻弟兄间互相残害。今比喻自家人闹不团结;自相伤害。燃:烧;萁:豆秸。
成语出处南朝 宋 刘义庆《世说新语 文学》:“文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁,萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。’帝深有惭色
成语繁体煑豆燃萁
成语简拼zdrq
常用程度常用成语
感情色彩贬义成语
成语用法紧缩式;作主语、谓语、定语;含贬义
成语结构紧缩式成语
产生年代古代成语
成语正音萁,不能读作“jī”。
成语辨形萁,不能写作“箕。”
近 义 词同室操戈 相煎太急 
反 义 词情同手足 辅车相依 亲密无间 
成语例子煮豆燃萁伤往昔,而今团结乐陶陶。(陈毅《过临洮》诗)
英语翻译internecine fight
成语谜语最残忍的兄弟相残
成语故事
  曹植是曹操的小儿子,从小就才华出众,很受到父亲的疼爱。曹操死后,他的哥哥曹丕当上了魏国的皇帝。曹丕是一个妒忌心很重的人,他担心弟弟会威胁自己的皇位,就想害死他。
  有一天,曹丕叫曹植到面前来,要曹植在七步之内作出一首诗,以证明他写诗的才华。如果他写不出,就等于是在欺骗皇上,要把他处死。
  曹植知道哥哥存心要害死他,又伤心又愤怒。他强忍着心中的悲痛,努力地想着想着……果然,他就在七步之内作了一首诗,当场念出来:
  煮豆持作羹,
  漉菽以为汁。
  萁在釜下燃,
  豆在釜中泣。
  本是同根生,
  相煎何太急?

从煮豆燃萁开始成语接龙



词语解释

  1. [burn beanstalks to cook beans;fratricidal strife;fight among brothers is like to boiling beans with beanstalks] 语本出自曹植《七步诗》“煮豆燃豆萁”一句。比喻兄弟间不顾亲情,自相残杀

    外语翻译

    • 英语:burning beanstalks to cook the beans (idiom)​; to cause internecine strife

    国语词典

    1. 萁,大豆的茎。三国魏文帝曹丕妒嫉其弟曹植的才能而欲加害,命曹植在七步之内完成一首诗,曹植便作〈七步诗〉一首:「煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?」见南朝宋.刘义庆《世说新语.文学》。后用煮豆燃萁比喻兄弟相迫,骨肉相残。《幼学琼林.卷四.花木类》:「煮豆燃萁,比兄残弟。」也作「燃萁煮豆」。

      网络解释

      1. 煮豆燃萁
        1. 煮豆燃萁,读音zhǔ dòu rán qí,是一个成语,燃:烧;萁:豆茎。用豆萁作燃料煮豆子。比喻兄弟间自相残杀。