成语解释 | 犬马:古时臣子对君主常自比为替主子奔走的犬马;以表示忠诚。比喻心甘情愿受人驱使;为人效劳。 |
---|---|
成语出处 | 《晋书 段灼传》:“愿陛下思子方之仁,念犬马之劳,思帷盖之报,发仁惠之诏,广开养老之制。” |
成语繁体 | 犬馬之勞 |
成语简拼 | qmzl |
常用程度 | 常用成语 |
感情色彩 | 中性成语 |
成语用法 | 偏正式;作宾语;含贬义 |
成语结构 | 偏正式成语 |
产生年代 | 古代成语 |
成语正音 | 之,不能读作“zī”。 |
成语辨形 | 犬,不能写作“大”。 |
近 义 词 | 犬马之报 死心塌地 |
反 义 词 | 强人所难 |
成语例子 | 李某不才,食禄多矣,无功报德,愿施犬马之劳。(明 施耐庵《水浒全传》第六十三回) |
英语翻译 | serve like a dog and a horse |
日语翻译 | 犬馬(けんば)の労(ろう) |
俄语翻译 | верно служить |
成语谜语 | 雪橇飞奔 |
成语故事 |
太平兴国八年(983年),赵普年事已高,调任武胜军节度使、检校太尉兼侍中,太宗作诗为他辞行,赵普手捧诗稿潸然泪下,对太宗说:“陛下赐给臣的诗,应镌刻在石碑上,和我的老骨头一起埋到黄泉之下。”太宗为之动情。第二天,太宗对宰相说:“赵普是国家的功臣,我从前和他一起交游,现在头发白了,牙齿也脱落了,不应再用军国重务来烦劳他,我为他选了个好地方,让他养尊处优,借着赠诗表达我的慰问惜别之情,赵普感激泪下,我也伤感地为之流下了眼泪。”宰相告诉太宗:“赵普昨天来到中书省,手持御制诗歌,对臣涕泣说,我这一辈子来日无多,无从报答皇上的恩德,但愿来世再为国家效犬马之劳。臣昨天听了赵普的话,对照今天陛下的圣意,君臣名分能够如此善始善终,可谓两全其美了。” |