boogie英 [ˈbuːɡi] 美 [ˈbʊɡi] (随着摇摆舞音乐节奏)摆动身体, [蔑]黑人 |
bookcase英 [ˈbʊkkeɪs] 美 [ˈbʊkkeɪs] n. 书架, 书柜 |
bookie英 [ˈbʊki] 美 [ˈbʊki] n. 登记赌注者 |
bookmaker英 [ˈbʊkmeɪkə(r)] 美 [ˈbʊkmeɪkər] n. 著作家, 编辑者, 赌注登记经营人 [法] 以赌为业者, 赌本, 编书谋利者 |
bookseller英 [ˈbʊkselə(r)] 美 [ˈbʊkselər] n. 书商 |
bookshelf英 [ˈbʊkʃelf] 美 [ˈbʊkʃelf] n. 书架 |
bookshop英 [ˈbʊkʃɒp] 美 [ˈbʊkʃɑːp] n. 书店 |
bookstore英 [ˈbʊkstɔː] 美 [ˈbʊkˌstɔr] n. 书店 |
boon英 [buːn] 美 [buːn] n. 恩惠 |
booster英 [ˈbuːstə(r)] 美 [ˈbuːstər] n. 向前推的人, 支持者, 后援者, 升压器 [化] 爆管; 扩爆药; 传爆药; 升压机; 增压装置; 升压器; 助促进剂 |
booth英 [buːð] 美 [buːθ] n. 亭, 摊棚 [经] 货摊, 电话间 |
bootleg英 [ˈbuːtleɡ] 美 [ˈbuːtleɡ] v. 私卖(酒) |
booze英 [buːz] 美 [buːz] vi. 豪饮 n. 酒, 酒宴 |
borderline英 [ˈbɔːdəlaɪn] 美 [ˈbɔːrdərlaɪn] n. 边界, 界线 a. 边界的 |
boredom英 [ˈbɔːdəm] 美 [ˈbɔːrdəm] n. 厌烦, 厌倦, 令人厌烦的事物 |
bosom英 [ˈbʊzəm] 美 [ˈbʊzəm] n. 胸部, 胸, 胸怀, 内部, 中间 vt. 怀抱 |
botanical英 [bəˈtænɪkl] 美 [bəˈtænɪkl] a. 植物学的 n. 植物性药材 |
botany英 [ˈbɒtəni] 美 [ˈbɑːtəni] n. 植物学 [医] 植物学 |
botch英 [bɒtʃ] 美 [bɑːtʃ] v. 拙笨地修补, 糟蹋 n. 拙笨的修补, 难看的补缀 |
bottom line英 [ˌbɒtəm ˈlaɪn] 美 [ˌbɑːtəm ˈlaɪn] n. 概要, 账本底线 |
boulder英 [ˈbəʊldə(r)] 美 [ˈboʊldər] n. 大圆石 [机] 圆石, 漂石 |
boulevard英 [ˈbuːləvɑːd] 美 [ˈbʊləvɑːrd] n. 林荫大道 |
bouncer英 [ˈbaʊnsə(r)] 美 [ˈbaʊnsər] n. 巨大的东西, 巨人, 跳跃的人, 同类中最大者 |
bouncing英 [ˈbaʊnsɪŋ] 美 [ˈbaʊnsɪŋ] a. 跳跃的, 巨大的, 活泼的 [经] 由于资金不足而拒付支票 |
bouncy英 [ˈbaʊnsi] 美 [ˈbaʊnsi] a. 快活的, 精神饱满的, 有弹性的, 自大的 |
bounty英 [ˈbaʊnti] 美 [ˈbaʊnti] n. 慷慨, 宽大, 礼物 [经] 奖励金, 补贴 |
bouquet英 [buˈkeɪ] 美 [buˈkeɪ] n. 花束 [医] 丛, 酒香, 末梢分极 |
Bourbon英 [ˈbɜːbən] 美 [ˈbɜːrbən] [机] 波旁 |
bourgeois英 [ˈbʊəʒwɑː] 美 [ˌbʊrˈʒwɑː] n. 中产阶级分子, 商人, 资产阶级 a. 中产阶级的, 平庸的 n. 九点活字 |
bourgeoisie英 [ˌbʊəʒwɑːˈziː] 美 [ˌbʊrʒwɑːˈziː] n. 中产阶级, 资产阶级 |