equivalences

(equivalence 的复数) n. 同等, 等价, 等值
[计] 等价
equivalence 的复数

计算机



双语例句

  1. If your strings contain all text characters, you often want to compare them, taking into account alphabetic equivalences such as case insensitivity and closely related letters.
    如果字符串所含的全是文本字符,常常要比较它们,同时考虑对等字母,例如不区分大小写和紧密相关的字母。
  2. An interesting problem in the study of bifurcation theory is to determine when two bifurcation problems are equivalent with respect to some group of equivalences.
    在什么条件下两个分歧问题关于某一等价群而言是等价的,这在分歧理论研究中是很有意义的。
  3. The most fundamental difference between JClouds and a lot of alternatives is that we spend a lot of time on equivalences of metadata.
    JClouds与其他产品之间最根本的差别在于我们在元数据的等值问题上花费了大量的时间。
  4. And then the author put forward with three different kinds of equivalences between source language and target language, which are near equivalence, partial equivalence and non-equivalence.
    进而提出了法律翻译中源语言与目的语间三中不同的对应方式:邻近对应、部分对应、零对应。
  5. The relationship of x-and k-equivalences is studied.
    然后引入了x一分解、x等价及x解释的概念,研究了x等价与k等价的关系。
  6. This paper describes a method to acquire multi-word translational equivalences from English-Chinese parallel corpora.
    提出了一种利用双语语料库自动抽取多词翻译等价对的方法。
  7. On equivalences lattice on a set and congruences lattice on a complete O-simple semigroup
    关于集合的等价格和完全O-单半群的同余格
  8. Researches and applications on dynamic equivalences are reviewed from aspects of coherency definitions, coherency identifications, equivalent models and parameters.
    从同调群的定义和要点、同调群的识别、等值模型及参数的确定等方面评述动态等值的研究和应用现状。
  9. In [ Ca] Camillo proved the following equivalences: ( I) R is right It-coherent; ( ii) R is a left-ring;
    Camillo在[Ca]中证明了下列等价:(ⅰ)R是右∏-凝聚的:(ⅱ)R是左-环;
  10. Group-graded Rings and Morita Equivalences
    群分次环和Morita等价
  11. Acquisition of Translation Equivalences Based on Multiple Linear Regression
    基于多重线性回归模型的翻译等价对获取
  12. Existences of the pareto Optimum and equilibrium relative to a price system of a two-type-price Economy, and equivalences of its Pareto Optimum arid equilibrium relative to a price system are established in the paper.
    本文证明了两类价格经济的Pareto最优相关于价格系统均衡的存在性,以及Pareto最优与关于价格系统均衡的等价性。
  13. In this paper, by using a class of the generalized Green equivalences, the authors study a class of irregular semigroups ── right complete semigroups, which are an irregular extension of completely simple semigroup semilattices.
    本文利用一类广义Green关系讨论了一类非正则半群一右完全半群,它是完全单半群半格的一种非正则扩张。
  14. The branching-time equivalences and preorders on IMCs.
    IMC上的分支时间等价和前序关系。
  15. Translation candidates are firstly obtained using N-gram model. Then, an iterative algorithm is used to extract translation equivalences according to statistical translation measures.
    首先利用N-gram模型获得候选翻译单元,然后根据统计同现计算候选等价对的翻译概率,并用贪心策略实现翻译等价对的自动抽取。
  16. Translation literality, phrase alignment probability, and length difference from target language phrase to source language phrase are employed to score for extracted equivalences.
    使用译文直译率、短语对齐概率和目标语-源语言短语长度差异等特征对自动获取的等价对进行评价。
  17. Derived Equivalences of Derived Categories and Applications
    导出范畴的导出等价及应用
  18. The Group of Self-Homotopy Equivalences of Wedge Spaces
    拓扑和的自同伦等价群
  19. Equivalences of the systematic thermodynamics function of dielectric and Maxwell relation
    电介质系统热力学函数及Maxwell关系的等价性
  20. The research of semigroup plays an important role in the research of the theory of algebra, and the Green's equivalences are especially significant in the study of semigroups.
    半群的研究在代数学的理论研究中占有很重要的地位。其中格林关系在半群理论的研究中有着重要的意义。
  21. Proofs of their mutual equivalences are given.
    并且证明了它们的等价性。
  22. The Finitely Generated Property of ε_ ( co-H)( SX) of Self-homotopy Equivalences
    关于自同伦等价群ε(co-H)(SX)的有限生成性
  23. The derived equivalences of extension algebras are studied in the second chapter.
    第二章我们讨论扩张代数的导出等价。
  24. Because of the capabilities of describing the parallel behaviors of components, its rigorous algebra nature and its powerful standard equivalences tools, so this paper focuses on process algebra to carry out the research on safety of component-based software architecture.
    由于进程代数的描述语言具有描述组件并发行为的能力,加上其严格的代数性质和强大的可借鉴的标准等价技术工具,文中重点使用它来进行基于组件的软件体系结构的安全性研究。
  25. An ideal translation should be the unity of the three equivalences.
    理想的译文应是言内、言后和言外三方面等值的统一体。
  26. Meanwhile, applying literary stylistics to translation criticism will help translation critics and researchers identify various deceptive equivalences and make criticism more objective.
    同时,将其应用于翻译批评可帮助翻译批评者和研究者发现各种假象等值现象,使评论更为客观。
  27. That is to say, translators should make great efforts to make the target advertising text equivalent in the semantic, pragmatic and cultural equivalences to the source advertising text.
    这也就说,译者应努力使译文与原广告语在语义、语用和文化方面对等。
  28. By means of the generator dynamic stability index to calculate coherency-based equivalences of the regional interconnected grid, the accuracy of the equivalence can be effectively improved and the amount of computation can be reduced.
    借助于机组动态稳定性指标对区域互联系统进行同调等值计算,在有效地提高等值精度的前提下,减少了计算量。
  29. Through the detailed and systematic comparison between the ST and TT, the thesis not only shows the equivalences existing between them, but also shows the differences between them.
    通过对原文和译文的对比分析,本文不仅体现了原文与译文对等的部分,而且也体现了相互差别的部分。
  30. A disadvantage of this wayis that the definitions of equivalences and preorders depend on special models.
    这种做法的缺点是等价或前序关系的定义依赖于具体的模型。