It is entirely possible to achieve the goal of quadrupling the gross annual value of industrial and agricultural production by the end of the century. 在本世纪末实现工农业总产值增四倍的目标是完全可能的。
Square recently nabbed an additional$ 100 million in venture funding, quadrupling the company's value to$ 1 billion. 近期,Square获得了1亿美元风险投资,使公司的市值翻了四倍,达到10亿美元。
In 2012, Nasty Gal claimed those sales hit almost$ 130 million, more than quadrupling revenue from two years before, though the company now calls those numbers speculative. 2012年,NastyGal声称自主品牌的销售额接近1.3亿美元(约合人民币8亿元),超过两年之前的四倍。不过现在该公司说这些数字只是猜测。
We are quadrupling our investment in SOA, targeting both on-premise and in-the-cloud scenarios. 我们正以四倍于我们在SOA的投资,瞄准内部(on-premise)和遐想无限(in-the-cloud)两个场景。
If we succeed in quadrupling the GNP, the volume of our foreign trade will increase considerably, promoting economic relations with other countries and expanding the Chinese market. 如果我们能够实现翻两番,对外贸易额就会增加许多,中国同外国的经济关系就发展起来了,市场也发展了。
To reach the goal of quadrupling GNP by the end of the century we shall have to do solid work. 本世纪末实现翻两番,要稳扎稳打。
Boeing predicts China will need 3,400 new passenger jets over the next 20 years, quadrupling the total fleet to 4,460 by 2026 on the back of annual domestic growth in traffic of nearly 9 per cent. 波音预测,由于国内航空客运量的年增幅接近9%,中国未来20年将需要3400架新客机,使得中国的客机总数到2026年提高3倍,达到4460架。
Quadrupling production, attaining a fairly comfortable level of life and modernization are all new conception we have formed. 翻两番,小康社会和中国式的现代化,这都是我们的新概念。
At the same time additional logistics will be needed to support the quadrupling of land freight volume. 与此同时,陆路货运量将翻两番,因此中国也需要加强其物流实力。
That is the double significance of quadrupling our industrial and agricultural output. I hope I shall be around at that time to see that it has been done. 翻两番包含这两个方面的含义。我希望活到那个时候,看到翻两番实现。
The quick success of our rural policies has heightened our confidence and encouraged us to decide on the target of quadrupling the gnp. 农村政策见效很快,增加了我们的信心,对我们确定翻两番的目标是一个鼓励。
Analyses of the challenges of resource supply and environment impact in order to achieve China's goal of quadrupling its GDP by2020 and sustainable development in long term. 分析为实现2020年GDP翻两番和长期可持续发展的目标,资源供给和对环境影响的挑战。
The startling numbers conjure up images of mass migrations and the trebling or quadrupling in size of big cities such as Beijing, Shanghai and Guangzhou. 这些令人吃惊的数字,不禁让人脑海里浮现出大规模人口迁徙、北京、上海和广州这样的大城市人口规模增长三、四倍的情景。
Quadrupling of the aggregate economic volume of the year 2000 by 2020 as an objective set by the 16th National Congress of CPC is an arduous and yet feasible task. 党的十六大提出的2020年中国经济总量比2000年翻两番的奋斗目标,是一个极其艰巨而又确实可行的任务。
On the Feasibility of Quadrupling China's Aggregate Economic Volume of the year 2001 by 2020 论2001-2020年中国经济总量翻两番的可行性
And on this basis, in 2002, China set a new long-term economic growth target of quadrupling her GDP in 20 years. 在这一基础上,2002年,中国又提出了在20年里使GDP再翻两番的新的长期经济增长目标。
This V-band frequency quadrupler can provide an ultra stability millimeter-wave source for the system of the millimeter-wave intersatellite link by quadrupling the frequency of a microwave source. 该V波段有源倍频器可用于将微波信号拓展到毫米波段,为毫米波系统提供高稳定的本振源。
And in 2020, accompanied by quadrupling the rapid economic growth and industrialization of heavy deepens, pollutant emissions will increase further, to the vulnerable environment cause enormous challenge. 而且伴随着2020年翻两番的经济快速增长和工业化的重型化的加深,污染物排放还将进一步加大,这对我国本身就脆弱的环境承载力造成了巨大的挑战。