VERB 提高(货币)的币值;使(货币)升值 When a country revalues its currency, it increases the currency's value so that it can buy more foreign currency than before.
Countries enjoying surpluses will be under no pressure to revalue their currencies. 享有贸易顺差的国家不会面临货币升值的压力。
VERB 重新估价;重新评估 To revalue something means to increase the amount that you calculate it is worth so that its value stays roughly the same in comparison with other things, even if there is inflation.
It is now usual to revalue property assets on a more regular basis. 更加频繁地对不动产进行重新估价如今已很平常。
Countries enjoying surpluses will be under no pressure to revalue their currencies. 享有贸易顺差的国家不会面临货币升值的压力。
It is now usual to revalue property assets on a more regular basis. 更加频繁地对不动产进行重新估价如今已很平常。
However, trade friction, trade barrier, and RMB revalue among others are also influential in a passive way on the international trade of China. 然而,诸如贸易摩擦、贸易壁垒、人民币升值等因素也对我国对外贸易产生了不利影响。
And President Bush, why have you not been able to persuade China to more quickly revalue its currency? 布什总统,为什么你不能说服中国更快的重新评估他的货币政策呢?
Mr Redeker says China should act to revalue its currency ahead of US mid-term elections in November. 雷德克表示,中国可能在11月美国中期选举之前采取行动,让人民币升值。
It had called in the meeting for China to revalue the renminbi and Germany to boost domestic demand, officials said. 这些官员称,在会上,美国曾经呼吁中国让人民币升值,并呼吁德国提振国内需求。
But China does not need to revalue to please Washington. 但是,中国并不需要为了讨好美国而让人民币升值。
And countries with persistent surpluses could revalue their currency, as long as the IMF agreed that the balance of payments were in "fundamental disequilibria". 持续盈余的国家,本国货币升值,只要IMF同意,国际收支中的“根本性失衡”。
Proof of that is that America's urgent insistence that China revalue the renminbi has gone unheeded. 其证据是,美国急切主张,中国应让人民币升值,但中方不予理会。
Chinese economy become stronger and stronger, meanwhile, the voice request RMB revalue become higher too. 我国经济逐渐走强,要求人民币升值的呼声也渐高。
In theory, then, abolishing export rebates will help ease pressures to revalue the [ renminbi], the commentary said. 从理论上讲,取消出口退税制度将有助于缓解人民币的升值压力,该评论称。
He kept to his promise not to revalue, but only because he was voted out of office in 1969. 他坚守了不升值的承诺,但那只是因为他在1969年就被赶下了台。
The problem has led Brazil for the first time to begin calling on China to revalue its currency, the renminbi. 这一问题促使巴西首次呼吁中国允许人民币升值。
It gives me a CHOICE to revalue or change my opinion and respect it. 它给予我一个机会来再评价或者改变我的看法而尊重它。
Some people believed that, the Renminbi does not revalue, China suffers a loss. 有些人认为,人民币不升值,中国吃亏。
China is showing no signs of yielding to increasing international pressure to revalue its currency. 中国没有因为日渐增加的国际压力,而要让人民币增值的意思。
China has seemingly resisted years of US pressure to revalue the renminbi and the pace of nominal revaluation remains low. 多年来,中国似乎抵制了美方要求人民币升值的压力,人民币兑美元的名义升值速度仍然很慢。
A variety of new laws aimed at forcing China to revalue the renminbi are before the US Congress. 一些旨在迫使人民币升值的新法案正摆在美国国会面前。
The trade figures came as US congressional pressure mounts for China to revalue its currency. 中国公布上述贸易数据之时,正值美国国会加大对中国施压,要求人民币升值。
The Analysis about the Harm to Economic Development Caused by RMB Revalue 人民币升值对我国经济发展的危害分析
CAMBRIDGE – For several years, American officials have pressed China to revalue its currency. 美国官员要求中国重新估值人民币已经有好几年了。
Simply put, we feel it is inevitable that China will eventually revalue the yuan. 简单来说,我们相信人民币的升值是无可避免的。
The decision not to revalue is "final, unequivocal and for eternity". 不使货币升值的决定是“最终的,明了的,永久的”。
If the Chinese revalue their currency, that will also boost other emerging markets. 如果中国重估人民币汇率,那么这也会促进其它新兴市场的发展。
Furthermore, in China no one gets voted out of office for refusing to revalue. 此外,在中国,没有人因拒绝升值而被选民赶下台。
Meanwhile, on the foreign exchange markets, the dollar has bounced, while China stated this week that it felt less pressure to revalue the renminbi further. 与此同时,在外汇市场上,美元已经反弹,而中国上周表示,人民币进一步升值的压力已经有所减轻。
Meanwhile in Asia, the US hopes revaluation in China would push other Asian currencies to revalue too. 与此同时,美国希望人民币重估将推动其它亚洲货币也进行重估。
This includes continued steps to revalue their currency and to provide fair access to their markets. 这包括继续采取步骤重估人民币的币值,提供对他们市场的公平准入。
It wants economies with large current account surpluses to revalue their currencies, including China's renminbi, which Mr Lipsky said yesterday was significantly undervalued in spite of its recent appreciation against the dollar. IMF希望拥有巨额经常账户盈余的经济体重估其货币,其中包括中国的人民币。利普斯基昨日表示,尽管近来人民币兑美元在升值,但人民币仍然严重被低估。