诺加维茨城历险记

星期五这天,小狐狸一大早儿就在他的壁橱里乱翻。这里保存着各种各样乱七八糟的东西,都是他从森林里、大路上和冬天废弃的兵营里捡来的。他翻腾了一通,找出来一双女人的旧靴子,一条裙子和一件针织的短上衣。他把这些玩艺儿全穿上了,又在头上扎了块破头巾,免得耳朵翘在外边。

在天快黑的时候,他就是这么个打扮,又拿了一根树枝当拐棍,到诺加维茨城去了。

他是去侦察!必须把香肠商店和四周的道路都弄得清清楚楚,好制订出一个准确无误的星期六作战计划来。

小狐狸决定,到星期六那天他不化装,就用他本来的面目去取火腿。所以当他在城边一座房子的墙上看到一块大牌子时,他感到十分满意。那块大牌子上写着:

市区内严禁给狗摘去口罩!

他绕着腊肠商人史别立克的店铺走了好一阵。街上的行人都没注意到这个矮小、弯腰的老太婆。老太婆仔细打量着每一条大胡同和每一扇小门,边看,嘴里还边叨叨咕咕,看样子十分满意。

看够了,老太婆走上另一条街,从那,又走上第三条街。在第三条街上,他在一家皮货店门前停下来,站了好半天。接着,他又绕着这家商店兜了一圈儿,发现院子里头,在一条木头横梁上挂着一排狐狸皮。那时候,恰好一个看院人从旁边走过,他忽然看见一个身体很弱的小老太婆在皮货那儿停住,呆呆地发愣,接着就猛地拍了一下自己的脑门儿,象是想出什么好主意,手舞足蹈起来。老太婆跳得那么灵巧,那么有劲儿,简直连年轻人都会羡慕。那个看院人见了这情景,不禁十分诧异。老太婆发现有人注意她,好象有些发慌,急忙溜进角落,无影无踪了。

好,冒险计划已经订出来了!一回到家,老太婆又变成了小狐狸。他饱餐了一顿,早早地躺下睡觉了。

第二天早晨,小狐狸没化装,就那么进了诺加维茨城。

小狐狸知道他在干一件非常危险的事。可是他决心要干好,因为这可以惩罚腊肠商人,可以证明自己是勇敢的,可以使看林人挣一百块钱,还可以给自己准备一个星期的粮食。

他爬上一个小山岗,从这儿看下去,诺加维茨全城清清楚楚地展现在眼前。小狐狸在这儿观察了一会儿,城市非常平静,行人比前一天少得多;正是这一点,引起了小狐狸的警惕。他知道,有很多男人、女人、孩子都手握枪支、擀面杖和随便能抓到手的东西,正躲藏在城市的各个角落。只要史别立克发出攻击信号,他们就会一起冲出来,小狐狸才不怕枪呢!他知道城里是严禁放枪的,因为这会伤害行人。

稍微歇了歇,小狐狸就进了城。

他穿过了弯弯曲曲的小胡同,成功地躲过了人们的眼睛,溜进了史别立克的花园,跑到门前的广场上。紧接着,他就象闪电一样,窜进了香肠商店敞着的大门。十个武装好的男人正等在那儿,可是小狐狸那么突然地出现,使他们不禁一愣。小狐狸就利用这一刹那,飞快地从柜台上叼起一块黄油,窜出商店。

整个城市都响起了史别立克的吼叫:见鬼,就是他!前进!跟我来!今天我要是能抓住这狐狸,布热津就给我一百块!前进!跟你说哪!你倒是快呀!

那些发呆的猎人清醒过来,都从商店里奔出去。

听到腊肠商人的叫喊声,人们从四面八方涌来,想把狐狸堵在广场上,不让他溜掉。小狐狸在人们的追打下,东奔西窜,好像完全吓慌了。

其实,他是在故意磨时间好等广场上聚来更多的人。因为人挤得越多,越是你妨碍我,我妨碍你。果然,东一槌子,西一棒子,没有一下儿是落空的;不是敲着这个人的脑袋,就是打着了那个人的腿,唯独没打着小狐狸。

小狐狸一见整个城市的人全都聚集到广场上来了,他就从人们脚下嗤溜一下钻进一条街,从那条街又窜进第二条街。

史别立克一见狐狸逃走,转身就追。可是第二条街特别窄,人群完全把他堵住。追赶的人摔倒了几个,别人就都绊倒在他们的身上。

小狐狸顺利地跑过了第二条街,拐到第三条街上去。到了这条街,他直奔皮货店,乘着追赶的人群还没拐过来的时候,他跳起来,牢牢咬住挂着许多狐狸皮的横梁,自己也变成了一张狐狸皮。

追赶的人群拐到第三条街上不见了狐狸,就拼命奔向第四条街,谁也没看那些狐狸皮一眼。只有史别立克一个人,一边向前飞跑,一边向那一排狐狸皮挥舞着拳头喊:再过一会儿,我让那个红毛儿狐狸的皮,也挂到这个横梁上来!

等到追赶的人群都拐上通向田野的第四条街,咱们的小狐狸就松开嘴巴,轻轻落在地上。他一刻也不耽误,从这里逃回第二条街,又从第二条街跑回第一条街。他通过了空无一人的广场,跑回史别立克的香肠商店。

小狐狸跳上柜台,挑选了一只最肥的大火腿,就奔向门外。忽然,他看见门旁挂着记帐用的大黑板,就又停了下来。

他拿起粉笔,在黑板上写到:

最敬爱的史别立克先生:

谨通知您:我拿走一只最肥的大火腿。当您去我们那儿给看林人布热津先生送一百块钱的时候,您可以顺便把这只大火腿的帐单放在老地方。

此致

敬礼!

住在歪脖儿大橡树附近的小狐狸

虽然由于匆忙,这些字写得歪歪扭扭,可还是很清楚的。

写完了,小狐狸就跑出商店,穿过空荡荡的城市,几分钟以后,他已经不慌不忙地走在林间小路上了。他身上背着的那只大火腿,发出了诱人的香味儿。

在这同时,没有找到狐狸的人群分散开来,各自回家。大伙儿都骂骂咧咧,十分气恼。只有史别立克安慰自己说:虽说我没抓住这个红毛儿强盗,可这次打赌我也没输!因为他没拿去我的火腿嘛… …

亲爱的小朋友,你们想想看,当史别立克回到商店,发现他少了一只大火腿,他该有多么恼火!

他跑到广场上,跺着脚哇哇叫:难道这个该死的又回到这儿来了?

等到他看了黑板上的字,他简直跟疯了一样。要不是大家扯住了他,他肯定一个人追赶那个根本追不上的狐狸去了。第二天天刚黑,小狐狸就跑到看林人的窗外,他去的时间刚好合适,看林人布热津刚刚迈进门坎儿,他的小儿子威诺乌什向他提了一大串问题。

看林人点起烟斗,笑嘻嘻地说:是这样的,孩子。昨天夜里和今天白天,诺加维茨城跟一百年前那回一样热闹,那次是因为皇帝到这个城市里来。大街上到处是人,议论纷纷。大家都讲我们这儿的这只狐狸,讲他怎样巧妙地骗过了聪明的腊肠商人,同时瞒过了所有居民。他们成群结队地追捕那只狐狸,可是连他的一根毫毛也没捞到。有一半居民夸奖这个狐狸的机智,另一半居民就骂他,说这该死的狐狸在全世界面前出了他们这个城市的丑。其中骂得最凶的是史别立克先生。这也不奇怪,因为他不光是损失了一只大火腿,还由于打赌输给我一百块钱。他现在简直羞得不敢见人了。

关于他的不幸和狐狸的成功,这里的电台已经广播,诺加维茨城的报纸上也登出来了。可是有一件事谁都弄不明白:在大伙儿追他的时候,这个小滑头到底藏到哪儿去了呢?他就跟钻进地里一样不见了。还有,他是怎么神出鬼没地取走了大火腿,又在铺子里的黑板上写了那么多字?这种事简直太玄啦!所以,和其他看林人聚在一起的时候,谁都不相信我的话!不管怎么说,这个住在歪脖儿大橡树附近的小狐狸是个好样儿的!他没辜负我的期望,我也没白白为他打赌。看,这就是那一百块钱,是咱们的狐狸给挣来的… …

听了这一番话,小狐狸得意地悄悄笑了。

标签:儿童故事睡前故事



经典童话

儿童故事

寓言故事

民间故事

专题童话

神话故事