魏晋:陶渊明
时间人生感慨
译文贫居无奈缺人力,灌木丛生住宅荒。但见翱翔飞鸟在,无人来往甚凄凉。无穷宇宙多久远,人世难活百岁长。岁月相催人渐老,已白鬓发似秋霜。我如不是任穷达,违背夙怀才悲伤。
注释乏人工:缺少劳力帮手。班班:显明的样子。《后汉书·赵壹传》:“余畏禁不敢班班显言。”悠:久远。少至百:很少活到百岁。委穷达:犹“委命”。委,听任。穷达,指穷达之命。素抱:平索的怀抱,即夙志。
1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170