唐代:温庭筠
女子哀怨孤寂
译文纤纤玉手弹开处,美人之眼泪零落,泪多多濡湿脸上薄薄的铅华粉。泪如春露润湿早晨的花儿,眼如秋波浸润晚霞。风流是心上的宝物,眼泪本为风流而洒。看那些薄情寡义之人,他们的罗衣上绝无泪痕。
注释①玉纤:纤纤玉手②真珠:珍珠,喻眼泪③铅华:化妆品,搽脸的粉。④春露:女子的眼泪⑤浥:润湿。⑥秋波:女子的眼神。
1、玉纤弹处珍珠落,流多暗湿铅华薄。春露浥朝华,秋波浸晚霞。2、刘尊明.温庭筠韦庄词选:上海古籍出版社,2002年6月